Разработаны:
Главное санитарно-епидемиологическое Управление МЗ Украины: Т.П.Тимошина.
Институт экогигиены и токсикологии им. Л.И. Медведя:
д.м.н., проф. Н.Ф.Мотузинский, к.м.н. В.И.Великий, к.м.н. А.Е.Подрушияк, к.м.н. С.Т.Сергеев.
Украинский научный гигиенический Центр: д.м.н., проф. О.И.Волощенко, к.м.н. М.С.Мухарский.
Киевская медицинская Академия постдипломного образования: д.м.н., проф. Н.А.Попопич, к,м.п., доц. Н.Г.Гончаренко.
Национальный медицинский Университет им. А.А.Богомольца: д.м.н., проф. В.Г.Бардоп. к.м.н., доц. С.Т.Омельчук.
Санэпидстанция гражданской авиации МЗ Украины: к.м.н. В.О.Макарчук, А.И.Беиз, В.И.Зеленый.
Украинский центр государственного санэпиднадзора: Р.Я.Колотухина.
Медицинский центр Украинского Объединения ГА «Аэропорты Украины»: А.А.Федорчук.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
В этих санитарных правилах термины, понятия и сокращения употребляются в таком значении:
Авиационное применение пестицидов и агрохимикатов — применение пестицидов и агрохимикатов с помощью воздушных судов гражданской авиации.
Авиационно-химические работы (АХР) — работы, которые выполняются гражданской авиацией по применению пестицидов и агрохимикатов (за исключением органический удобрений) в народном хозяйстве.
Авиационная обработка — авиационное применение пестицидов и агрохимикатов на участках сельскохозяйственных, лесных и др. угодий.
Авиационно-техническая база сельскохозяйственной авиации (АТБ СА) структурное подразделение или авиатранспортное предприятие, осуществляющее техническое обслуживание воздушных судов сельскохозяйственной авиации и которое имеет в своем составе соответствующие здания, сооружения, оборудование, а также подготовленный персонал.
Аэродром (вертодром) базовый — аэродром (вертодром), предназначенный для постоянного базирования воздушных судов.
Аэродром (вертодром) постоянный — аэродром (вертодром) предназначенный для обеспечения полетовсудов в течение года.
Аэродром (вертодром) временный — аэродром (вертодром), предназначенный для обеспечения полетов воздушных судов на протяжении определенного периода года.
Аэродром (вертодром) грунтовый — аэродром (вертодром), с грунтовой взлетно-посадочной полосой.
Аэродром (вертодром) с твердым покрытием — аэродром (вертодром), который имеет хотя бы одну взлетно-посадочную полосу с твердым покрытием.
Аэродром (вертодром) сельскохозяйственный — аэродром (вертодром) авиационных специальных работ, предназначенным для обеспечения полетов воздушных судов гражданской авиации, которые выполняют авиационно-химические работы.
Арборициды — пестициды для уничтожения нежелательной древесной и кустарниковий растительности.
Агрохимикаты — органические, минеральные и бактериальные удобрения, химические мелиоранты, регуляторы роста растений и другие вещества, которые применяются для повышения плодородия почв, урожайности сельскохозяйственных культур и улучшения качества растительной продукции.
Боковая полоса безопасности (БПБ) — специально подготовленный участок летной полосы, который примыкает к боковой границе взлетно-посадочной полосы и предназначена для уменьшения риска повреждения воздушного судна, если оно выкатится за боковую границу во время взлета и посадки.
Врачебно-летная сертификационная комиссия (ВЛСК) — врачебная комиссия, которая осуществляет медицинскую сертификацию авиационного персонала.
Взлетно-посадочная полоса (ВПП) — часть летной полосы, которая специально подготовлена для взлета и посадки воздушных судов.
Дегазационная площадка (ДП) — площадка специального назначения для очистки от пестицидов и агрохимикатов и дегазации воздушных судов после выполнения авиационно-химических работ.
Загрузочная площадка (ЗП) — площадка специального назначения для загрузки воздушных судов пестицидами и агрохимикатами.
Защита растений — комплекс мероприятий, которые используются с целью уменьшения потерь урожая сельскохозяйственных культур от вредителей, болезней и сорняков.
Крупнокапельное опрыскивание — опрыскивание растений пестицидом, при котором не менее 80% жидкости разбрызгивается в виде капель размером не менее 0,15 мм.
Конечная полоса торможения (КПТ) специально подготовленная часть летной полосы, которая примыкает к торцевой границе взлетно-посадочной-полосы и предназначается для уменьшения риска повреждения воздушного судна, если оно выкатится за торцевую границу во время посадки или прерванного полета.
Летное поле — часть аэродрома (вертодрома), на которой размещены одна или несколько летных полос, рулежные дорожки, перрон, места длительных стоянок и площадки специального назначения.
Летная полоса (ЛП) — часть летного поля, предназначенная для взлета и посадки воздушных судов, которая включает взлетно-посадочную полосу (ВПП), боковые полосы безопасности и концевые полосы торможения.
Мероприятия профилактические — система организационно-технических, гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий, направленных на создание благоприятных условий труда и здоровья работающих.
Мелкокапельное опрыскивание — опрыскивание растений пестицидом, при котором 80% жидкости разбрызгивается в виде капель размером от 0,05 до 0,15 мм.
Медицинская сертификация — комплекс медицинских осмотров авиационного персонала, которые проводятся о объеме требований стандарта здоровья по определению физиологического состояния органов и систем организма с целью обеспечения безопасности полетов.
Минеральные удобрения — промышленные вещества или естественные полезные ископаемые, которые содержат питательные вещества (элементы) для роста и развития растений и используются для повышения плодородия почвы.
Место стоянки воздушного судна (МС) — участок на перроне, местах длительной стоянки или на площадке специального назначения, который предназначен для стоянки и обслуживания воздушного судна.
Пестициды — токсические вещества, их соединения или смеси веществ химического или биологического происхождения, предназначенные для уничтожения, регуляции и приостановления развития вредных организмов, вследствие жизнедеятельности которых поражаются растения, животные, люди и причиняется вред материальным ценностям; а также грызунов, сорняков, древесной и кустарниковой растительности, сорных видов рыб.
Рулежная дорожка (РД) — участок летного поля специально подготовленный для руления и буксировки воздушного судна, который соединяет между собой отдельные элементы аэродрома.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) — средство индивидуального использования для охраны работающего от воздействия опасного и вредного производственного фактора.
Сельскохозяйственная авиация (СА) — воздушные суда, зарегистрированные в государственном реестре гражданских воздушных судов Украины и предназначенные для выполнения авиационно-химических работ.
Снос пестицидов — перемещение пестицидов за границы обрабатываемой площади или объекта воздушными течениями в процессе их применения.
Санитарно-защитная зона (СЗЗ) функциональная территория между границами промышленных предприятий или других производственных объектов и территорией поселении, которая предназначена для уменьшения неблагоприятного влияния производственных факторов на здоровье населения.
Токсическое вещество — вещество химического или биологического происхождения, способное в определенных количествах вызывать нарушение жизнедеятельности организма.
Ультрамалообъемное опрыскивание (УМО) — нанесение раствора пестицидов без разбавления в тонкодисперсном состоянии на обрабатываемую поверхность до 5 л/га.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Государственные санитарные правила авиационного применения пестицидов и агрохимиков в народном хозяйстве Украины (далее «Санитарные правила») регламентируют условия и последовательность выполнения организационных, санитарно-гигиенических и др. мероприятий, которые направлены на предупреждение вредного воздействия пестицидов и агрохимикатов (за исключением органических удобрений) на здоровье людей, занятых выполнением авиационно-химических работ, а также населения в местах проведения авиационных обработок. Они не регламентируют вопросы охраны природной среды как объекта биосферы.
2.2. Эти «Санитарные правила» является обязательными для предприятий, учреждений и организации, а также граждан, которые выполняют авиационно-химические работы в народном хозяйстве, независимо от форм собственности и хозяйствования.
2.3. Предприятия, учреждения и организации, а также граждане виновные в нарушении настоящих «Санитарных правил» несут гражданско-правовую административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Украины.
2.4. Для выполнения авиационно-химических работ, в первую очередь, должны использоваться постоянные аэродромы и вертодромы. Использование для выполнения авиахимических работ временных аэродромов (вертодромов) может быть разрешено только при отсутствии о заказчика постоянного сельскохозяйственного аэродрома (вертодрома) и и случае обеспечения его механизмами приготовления рабочих растворов (смесей) и согласования с учреждениями территориальной госсанэпидслужбы и Минэкобезопасности.
2.5. Аэродромы и вертодромы с которых выполняются авиационные работы по применению пестицидов и агрохимикатов должны отвечать требованиям этих «Санитарных правил» по их оборудованию и содержанию.
2.6. Постоянные сельскохозяйственные аэродромы и вертодромы, с которых выполняются рабочие пролеты по применению пестицидов и агрохимикатов, должны иметь санитарный паспорт на право эксплуатации (приложение 1), а временные — разрешение (приложение 2), их оформление осуществляется ежегодно санэпидслужбой территории и утверждается Главным государственным санитарным врачом территории но согласовании с территориальными учреждениями Минэкобезопасности.
2.7. Санитарная паспортизация постоянных сельскохозяйственных аэродромов а также размещение, оборудование и оформление разрешения на право эксплуатации временных аэродромов и вертодромов должны осуществляться в соответствии с требованиями этих «Санитарных правил», а также межотраслевой Инструкции по размещению, оборудованию и санитарной паспортизации аэродромов сельскохозяйственной авиации, которая утверждается Главным государственным санитарным врачом Украины. При отсутствии у владельца аэродрома или вертодрома санитарного паспорта или разрешения на право их эксплуатации — выполнять с них рабочие полеты категорически запрещается.
2.8. Запрещается проектирование и строительство новых аэродромов и вертодромов сельскохозяйственной авиации без эколого-гигиенических обоснований о целесообразности и возможности использования пестицидов авиационным методом в данной местности и положительных выводов государственной экологическом экспертизы проекта строительства.
2.9. На период выполнения авиационно-химических работ заказчик обязан выделить постоянных рабочих для приготовления рабочих смесей пестицидов и агрохимикатов и их загрузки в баки авиационных опрыскивателей на загрузочной площадке аэродрома или вертодрома и сигнализации о местах авиационных обработок.
2.10. При проведении авиационно-химических обработок могут применяться только те пестициды и агрохимикаты, которые прошли государственную регистрацию и разрешены для применения в народном хозяйстве Украины с помощью авиации.
2.11. Продолжительность рабочего времени и времени отдыха, а также летнего времени экипажей на авиационно-химических работах устанавливается согласно Правил нормирования рабочего времени и времени отдыха экипажей воздушных судов гражданской авиации, которые утверждаются Министерством транспорта Украины.
2.12. Продолжительность рабочего времени инженерно-технических работников гражданской авиации и рабочих заказчика устанавливается в соответствии с действующим законодательством.
2.13. При авиационном применении пестицидов необходимо надавать преимущество таким формам препаратов и методам обработок, которые значительно уменьшают загрязнение окружающей среды (гранулы, тяжелые аэрозоли, обработка по краям, обработка по диагонали и т.д.), а также использование комбинированных препаратов, которые повышают эффективность обработок при уменьшении норм затрат пестицидов.
2.14. Выполнение авиацинно-химических работ с отступлениями от требований этих «Санитарных правил» не разрешается, кроме случаев массового поражения сельскохозяйственных и лесных угодий вредителями или болезнями, после обязательного согласования с Главными государственными санитарными врачами Автономной Республики Крым, областей и соответствующими учреждениями Минэкобезопасности.
2.15. Организация, условия труда, медицинское и санитарно-бытовое обслуживание экипажей гражданской авиации, которые выполняют авиационные работы по применению пестицидов и агрохимикатов за границей (в экспедиции) должны отвечать требованиям этих «Санитарных правил» и Инструкции о направлении экипажей на авиационно-химические работы за границу (в экспедицию), которая утверждается Главным государственным санитарным врачом Украины.
3. МЕДИЦИНСКИЕ ОСМОТРЫ И ОФОРМЛЕНИЕ ДОПУСКА К ВЫПОЛНЕНИЮ АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТ
3.1. Авиационный персонал (пилоты, инженеры, техники) и работники заказчика (рабочие загрузочной площадки, сигнальщики), которые выполняют авиационно-химические работы, должны проходить медицинский осмотр, обучение и иметь допуск (удостоверение) на право работы с пестицидами и агрохимикатами (приложение 3). Допуск выдается за подписью руководителя предприятия.
3.2. Пилоты гражданской авиации, которые направляются на выполнение авиационно-химических работ, проходят медицинский осмотр на право работы с пестицидами и агрохимикатами при проведении медицинской сертификации во ВЛСК Государственного департамента гражданской авиации в соответствия с «Правилами і порядком медичної сертифікації авіаційного персоналу і осіб, які не належать до авіаційного персоналу», которые утверждаются Министерством транспорта Украины «Положенням про медичний огляд працівників певних категорій», которое утверждается Министерством здравоохранения Украины.
3.3. Работники заказчика, а также другой авиационный персонал (инженеры, техники, мойщики), которые привлекаются к работе с пестицидами и агрохимикатами, ежегодно проходят медицинские осмотры в соответствии с «Положенням про медичний огляд працівників певних категорій» в медицинских комиссиях при лечебнопрофилактических учреждениях, расположенных по месту работы (МСЧ) или по месту жительства.
3.4. Авиационный персонал и работники заказчика допускаются к работе с пестицидами и агрохимикатами при наличии вывода медицинской комиссии об отсутствии противопоказаний по состоянию здоровья (приложение 4) к выполнению таких работ. Вывод медицинской комиссии заносится в медицинскую книжку установленного образца (приложение 5), которая выдается каждому работнику.
3.5. Авиационный персонал и другие лица, которые привлекаются к выполнению авиационно-химических работ, кроме прохождения медицинского осмотра, для получения допуска, в обязательном порядке, должны пройти обучение за соответствующей программой, которая утверждается Минсельхозпродом по согласованию с Министерством здравоохранения Украины, Минэкобезопасности и Гонадзорохрантруда Украины. Обучение проводится специалистами Минсельхозпрода, Госсанэпидслужы, лечебных и др. учреждений по месту работы или проживания. Обучение проводится один раз в три года и соответствии с «Типовым положением об обучении, инструктаже к проверке знании по вопросам охраны труда», которое утверждается Госнадзорохрантруда Украины, с выдачей удостоверения о прохождении специальной подготовки по вопросам безопасного проведения работ с пестицидами и агрохимикатами (приложение 6).
3.6. К выполнению работ с пестицидами и агрохимикатами не допускаются лица до 18 лет, беременные, матери, кормящие младенцев грудью, граждане пенсионного возраста, — лица, имеющие медицинские противопоказания, а также лица, обозначенные в «Перечне тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин», который составляется Министерством здравоохранения Украины.
3.7. Перед началом выполнения авиационно-химических работ их организатор выдает работникам, которые имеют доступ наряд на выполнение работ с пестицидами и агрохимикатами (приложение 7) и проводит инструктаж по мерам безопасности во время работы с пестицидами и агрохимикатами, а также по предупреждению загрязнения их остатками продуктов питания, окружающей среды, а также оказание первой помощи в случае отрицательных явлений (отравления, аварии и т. д.).
3.8. Допуск, медицинскую книжку и наряд на виды работ с пестицидами и агрохимикатами должны иметь при себе все лица, которые работают с пестицидами и агрохимикатами и предъявлять их по требованию представителей государственного надзора и ведомственного контроля.
3.9. Лица, которые не имеют допуска (удостоверения) или медицинской книжки и наряда на выполнение работ с пестицидами и агрохимикатами до выполнения авиационно-химических работ и обслуживанию воздушных судов гражданской авиации на сельскохозяйственном аэродроме или вертодроме и сигнализации на участках авиационных обработок не допускаются.
Проведение работ по применению пестицидов и агрохимикатов без допуска (удостоверения) влечет за собой ответственность предусмотренную законодательством.
4. САНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ И ПРОЕКТИРОВАНИЮ, СТРОИТЕЛЬСТВУ АВИАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИХ БАЗ И АЭРОДРОМОВ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ АВИАЦИИ
4.1. Воздушные суда, которые будут использоваться для выполнения авиационно-химических работ в народном хозяйстве должны иметь такую конструкцию, которая бы исключала возможность попадания пестицидов и агрохимикатов в кабину экипажа и отвечать требованиям, установленным ГОСТ 20762-75 «Кабины самолетов и вертолетов сельскохозяйственной авиации. Нормы и требования».
4.2. Кабина экипажа воздушного судна, используемого для выполнения авиационно-химических работ должна быть оборудована системой кондиционирования и очистки воздуха, которая должна срабатывать, не позднее, чем через 5 минут после ее включения.
4.3. Система кондиционирования воздуха, подаваемого в кабину экипажа в полете и на земле, при работе двигателя должна обеспечивать установленный температурный режим от +17 С град. до +25 С град. с ошибкой регулирования +З С град. при температуре атмосферного воздуха от -ЗО С град. до +35 С град. Неравномерность распределения температуры воздуха в кабине экипажа не должна быть более +2 С град., скорость движения воздуха не должна превышать 1,2 м/сек.
4.4. В системе кондиционирования воздушного судна сельскохозяйственной авиации должна предусматриваться аварийная система вентиляции кабины экипажа в случае отказа основной системы.
4.5. Материалы и защитные покрытия внутренней поверхности кабины экипажа воздушного судна сельхозавиации не должны выделять токсических продуктов и легко поддаваться очистке от загрязнения пестицидами, а также не адсорбировать их и не изменять своих качеств под действием дегазирующих и моющих средств.
4.6. Авиахимаппаратура, установленная на воздушном судне должна прикрепляться к его наружным конструкциям и иметь удобное дистанционное управление ее работой с кабины экипажа.
4.7. Воздушные судна (сверхлегкие летательные аппараты, могоделотопланы) и авиахимаппаратура могут быть использованы для применения пестицидов и агрохимикатов только после их сертификации и государственной регистрации как технического средства для выполнения этого вида работ.
В случае изменения конструкции воздушного судна или его авиахимаппаратуры они подлежат обязательной перерегистрации.
4.8. Земельные участки под размещение авиационно-технических баз (АТБ) сельскохозяйственной авиации (сельхозавиации) должны отвечать строительным нормам и правилам: СНиП 2.89-90 «Генеральные планы промышленных предприятий» СНиП 2.05.08-85 «Аэродромы», а также требованиям «Державних санітарних правил планування і забудови населених пунктів», утвержденных МЗ Украины 19.06.1996 г. и предусматривать: возможность выполнения санитарных требований по ограничению действия шума от воздушных судов; размещение помещений и сооружений авиационно-технической базы на расстояниях, что ограничивают действие источников электромагнитных излучений; возможность обеспечения доброкачественной питьевой водой в необходимом количестве; размещение дегационной площадки в соответствии с требованиями действующих санитарных правил; размещение др. специальных площадок для технического обслуживания воздушных судов, хранения спецжидкостей и металлолома.
4.9. Перечень производственных и санитарно-бытовых зданий, а также сооружений и площадок, которые размещаются на территории АТБ сельхозавиации должен отвечать «Санитарным правилам для авиационно-технических эксплуатационных предприятий гражданской авиации», СП 5059-89 и включать: ангар для технического обслуживания воздушных судов с приангариной площадкой; здание для текущего обслуживания и ремонта авиационной химической аппаратуры; производственное здание с помещениями и лабораториями для проверки и ремонта авиационного и радиоэлектронного оборудования, а также диагностики технического состояния авиационной техники с учебным классом; дегазационную площадку для мойки и дегазации воздушных судов и химаппаратуры; склад (несколько складов) авиационной химаппаратуры; склад материально-технического обеспечения, здание санитарно-бытовых помещений; прачечную для обезвреживания, стирки и перепротирки спецодежды и обезвреживания других средств индивидуальной защиты, а также площадки специального назначения (спецавтотранспорта, хранения цветных металлов, спецжидкости и др.).
4.10. При проектировании и строительстве АТБ сельхозавнации вспомогательные цеха можно размещать вдоль здании н сооружений, с наружной стороны стен ангара, с подветренной стороны.
4.11. Объемно-планировочные и конструктивные решения проектирования и строительства производственных помещений, зданий и сооружений АТБ сельхозавиации должны осуществляться в соответствии с требованиями строительных норм и правил: СНиП 2.09.03-85 «Сооружения промышленных предприятий», СНиП 2.09.02-85 «Производственные здания», СНиП 2.09.04-87 «Административные и бытовые здания», а также отраслевыми «Нормами технологического проектирования авиационно-технических баз в аэропортах», утвержденных МГА СССР 08.02.1986 г.
4.12. Дегазационная площадка на территории АТБ сельхозавиации должна размещаться на расстоянии не менее 200 м от др. зданий и сооружений авнационно-технической базы и на расстоянии не менее 300 м от аэровокзала, административных и общественных зданий аэропорта. Проектирование дегазационной площадки должно осуществляться в соответствии с санитарными требованиями, предъявляемыми к ее проектированию, строительству и эксплуатации, а также «Инструкции по технологии очистки, мойки и дегазации воздушных судов и их сельхозаппаратуры от пестицидов и минеральных удобрений, утвержденные МГА СССР 29.06.1984 г.
4.13. В проекте строительства ангара следует предусматривать технические устройства для его обогрева, в том числе и воздушно-тепловые завесы ворот на холодный период года, а также естественное и искусственное освещение.
Площадь световых проемов должна быть не менее 25% площади ангара, световые проемы должны размещаться у верхней части стен, в том числе и ворот естественное и искусственное освещение проектируется в соответствии с действующими строительными нормами и правилами: СНиП 11-4-79 «Естественное и искусственное освещение», а также отраслевым стандартом: ОСТ 54-72003-82 «Освещение искусственное в эксплуатационных предприятиях гражданской авиации».
4.14. В проект здания для текущего технического обслуживания и ремонта авиахимаппаратуры должны входить такие помещения: помещение для ремонта баков и аэропылов; помещение для ремонта малогабаритной авиахимаппаратуры (ветряков, рыхлителей, дозирующих горловин, насосных агрегатов и т. п.); кузнечно-сварочных работ, помещение покрасочных работ. Все перечисленные помещения, как правило, должны размещаться в одноэтажном здании. Объем производственных помещений должен отвечать требованиям «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий, СН 245-71» и составлять не менее 15 куб.м, а площадь — не менее 4,5 куб. м на одного работающего.
4.15. Внутреннее покрытие зданий и сооружений АТБ сельхозавпации должно исключать возможность образования конденсата на поверхностях стен и потолка. Оформление стен и потолков должно проектироваться из материалов, которые препятстиуют адсорбции пестицидов и агрохимикатов, места стыков пола и потолка должны быть закругленными.
4.16. Всецеха, участки АТБ сельхозавнацни, как правило должны быть оборудованы отоплением, искусственным и естественным освещением, а также механической приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с действующими строительными нормами СНиП 2.04.05-86 «Отопление, вентиляция и кондиционирование. Нормы проектирования».
Помещения здания текущего технического обслуживания и ремонта авиационной химаппаратуры должны дополнительно оборудоваться форточками или фрамугами для естественного проветривания, общей площадью не менее 25% от площади осветительных проемов.
4.17. Микроклимат на рабочих местах (температура воздуха, Относительная влажность воздуха, скорость движения воздуха, интенсивность теплового излучения) АТБ сельхозавиации должны отвечать требованиям «Санитарных норм микроклимата производственных помещений, СП 4088-86″ и ГОСТ 12.1.005-88», ССБТ «Общие санитарно-гигненическне требования к воздуху рабочей зоны».
4.18. Склады для хранения авиационной химаппаратуры должны проектироваться и строиться на железобетонных или кирпичных фундаментах. Их размеры и объем проектируют в зависимости от количества аппаратуры, которую необходимо хранить. В складе необходимо предусматривать металлические пли деревянные стеллажи; как правило все склады должны быть оборудованы искусственным освещением и механической вытяжной вентиляцией. Полы а помещениях складов исполняют из бетона. Все внутренние поверхности склада, включая и стеллажи, должны быть гладкими и покрашенными, что способствовало б обработке их моющими средствами.
4.19. Здание санитарно-бытовых помещений АТБ сельхозавиации может быть сооружено отдельно или быть сблокировано с производственными помещениями. Набор санитарно-бытовых помещений как для технического, так и для летного состава, их состав, планировка и оборудование, а также размещение должно соответствовать категории производственных процессов с выраженными вредными факторами и СНиП 2.09.04-87 «Административные и бытовые здания» (гардеробные для раздельного хранения уличной и рабочей одежды, душевые, рукомойники, туалеты — устраиваются по типу санпропускника).
4.20. Для своевременной стирки, обезвреживания, перепропитки спецодежды и других СИЗ, что используются личным составом сельскохозяйственной авиации при выполнении авиационно-химических работ, в каждом аэропорту, эксплуатирующем сельхозавнацию, должно предусматриваться строительство прачечной в соответствии с действующими строительными нормами и правилами; СНиП 2.08.02-89 «Общественные здания и сооружения».
4.21. Выбор земельных участков под размещение постоянных аэродромов сельхозавиации, их проектирование, строительство и оборудование должно осуществляться в соответствии с действующими типовыми проектами «Аэродром сельхозавиации для выполнения авнационно-химических работ» и «Вертодром сельхозавиации для выполнения авиационно-химических работ».
Для строительства постоянных аэродромов и вертодромов могут быть использованы только те земельные участки, которые расположены на расстоянии не ближе 3 км от населенных пунктов со стороны предполагаемой концевой полосы торможения (КПТ) и 1 км — от населенных пунктов и источников водоснабжения со стороны предполагаемой боковой полосы безопасности (БПБ).
Отступления от типовых проектов должны согласовываться с территориальными органами государственной санитарно-эпидемиологической службы и Минэкобезопасности.
4.22. Для размещения временных аэродромов и вертодромов сельхозавиации должны использоваться земельные участки (целинные земли, твердые перелоги, естественные пастбища, посевы многолетних трав и др.) из стоянием грунтовых вод не менее 1,5-2 м, на которых обеспечивается естественный сток смывных и талых вод.
Эти участки должны размещаться на расстоянии не менее 2 км от населенного пункта, животноводческой фермы, птицефермы, источников водоснабжения и рыбохозяйственных водоемов — со стороны предлагаемой концевой полосы торможения (КПТ) и 1 км — от предполагаемой боковой полосы безопасности (БПБ).
4.23. На временном аэродроме (вертодроме) сельхозавиации должны быть предусмотрены и оборудованы в соответствии с действующими санитарными требованиями: загрузочная площадка; временное здание (вагончик) с помещениями для отдыха и приема пищи, а также хранения спецодежды и др. СИЗ; рукомойник с мылом и полотенцем; надворный туалет; летняя душевая (в случае отсутствия в месте проживания) и гигиенический бачок для хранения питьевой воды, которая должна отвечать требованиям: ГОСТ 2874-82 «Вода питьевая. Гигиенические требования и контроль за качеством».
5. САНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ВЫПОЛНЕНИЮ АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТ
5.1. Авиационное применение пестицидов должно осуществляться только после фитосанитарного и экологического обоснования необходимости его проведения и согласования, не менее, чем за одни сутки перед началом работ, с территориальными учреждениями государственной санэпидслужбы и Миэкобезопасности.
5.2. Заказчик авиационно-химических работ за три дня до начала авиационных обработок обязан осуществить такие предупредительные мероприятия:
а) оповестить население данной местности (по радио, телевидению, в прессе) о месте, сроках и времени проведения авиационных обработок пестицидами и агрохимикатами; о запрете ближе 1 км от места авиаобработок производить другие сельскохозяйственные работы, выпасать скот о необходимости вывоза пасек к другому месту медосбора, на расстояние более 5 км от места проведения авиационных обработок на период до 5 дней;
б) установить специальные предупредительные знаки безопасности, с указанием конечного срока ожидания, на расстоянии 300 м от обрабатываемых площадей, а также на дорогах, которые проходят через эти поля и на дорогах, ведущих к сельскохозяйственному аэродрому (вертодрому);
5.3. После проведения всех мер предосторожности и безопасности, связанных с авиационным применением средств защиты растений, заказчик должен сообщить об этом в территориальные учреждения Госсанэпидслужбы и Минэкобезопасности.
5.4. Командир воздушного судна, перед получением у заказчика задания на выполнение авиационно-химических работ, должен лично убедиться в наличии санитарного паспорта в заказчика на право эксплуатации аэродрома (вертодрома) или разрешения (при выполнении работ с временного аэродрома (вертодрома), получить у заказчика согласованные с учреждениями Госсанэпидслужбы и Минэкобезопасности карты-схемы полей или лесных массивов, которые подлежат авиационным обработкам и убедиться в проведении предупредительных мер в местах будущих обработок, о чем должна быть отметка в задании заказчика такого содержания: «Предупредительные меры проведены в полном объеме».
5.5. Каждый экипаж, который вылетает в места выполнения авиационно-химических работ должен быть обеспечен двумя комплектами спецодежды и спецобувью, а также респираторами и др. СИЗ, и зависимости от вида будущих работ, токсичности и агрегатного состояния, применяемых препаратов и предметами личной гигиены (мылом, полотенцем). Кроме того, каждый член экипажа должен получить у авиационного врача (врача летного отряда); памятку о оказании доврачебной помощи при отравлении пестицидами и агрохимикатами на авиахимработах (приложение 8) и памятку по применению средств бортовой аптечки (приложение 9).
5.6. При использовании самолетов АН-2 для выполнения авиационно-химических работ в народном хозяйстве, они должны дополнительно оборудоваться фильтрами для очистки воздуха, подаваемого в кабину экипажа, обеспечиваться ковриком и моющими средствами (ДИАС, дегмос) для его обработки.
5.7. Постоянные аэродромы и вертодромы, с которых выполняются авиационно-химические работы, должны иметь полный перечень санитарно-бытовых помещений: для принятия пищи, для кратковременного предполетного отдыха, для раздельного хранения уличной и рабочей одежды и др. средств индивидуальной защиты, а также санитарно-гигиенического оборудования: душевую, рукомойник, уборную. Аэродромы и вертодромы обеспечиваются питьевой водой, соответствующей требованиям ГОСТ 2874-82 «Вода питьевая. Гигиенические требования н контроль за качеством» и предметами личной гигиены (мыло, полотенце) соответственно с требованиями Санитарного паспорта.
5.8. На временных аэродромах и вертодромах санитарно-бытовые помещения заменяются передвижными вагончиками для экипажа и сельхозрабочих, а и оборудование санитарно-гигиеническими устройствами, их размещение должно отвечать унифицированной схеме (приложение 10).
5.9. Запрещается выполнение рабочих полетов с аэродромов и вертодромов по применению пестицидов и агрохимикатов, если они не оборудованы в соответствии с п. 5.7 и п. 5.8 этих «Санитарных правил» или не имеют санитарного паспорта или разрешения утвержденного Главным государственным санитарным врачом территории, по согласованного с Минэкобезопасности.
5.10. Приготовление рабочих растворов пестицидов и смесей агрохимикатов и загрузка их у воздушные суда должно осуществляться на загрузочной площадке механизированным способом с помощью стационарного оборудования или механизированного передвижного комплекса, которые обеспечивают герметизацию процессов.
5.11. Запрещается приготовление рабочих растворов пестицидов и загрузка их в баки авиационных опрыскивателей вручную, а также применение технических средств, которые не обеспечивают герметизацию.
5.12. Загрузка воздушных судов концентрированными препаратами пестицидов для ультрамалообъемного опрыскивания (УМО) должна осуществляется только специальными средствами, оборудованными самовсасывающими устройствами.
5.13. При применении пестицидов авиационные опрыскиватели воздушных судов должны быть оборудованы устройствами скорой отсечки растворов, работа которых должна проверяться перед началом утренних и вечерних работ. Применение авиационных опрыскивателей с неисправными отсечными устройствами или при их отсутствии запрещается.
5.14. Запрещается выполнять рабочие полеты по применению пестицидов, а также УМО, воздушными судами, которые не оборудованы системой принудительной вентиляции и не прошли сертификации и государственную регистрацию, согласно Закона Украины «О пестицидах и агрохимикатах».
5.15. Аппаратура, которая установлена на воздушном судне должна быть отрегулирована в соответствии с нормами затрат и технологией применения препарата с расчета на один га обрабатываемой культуры, согласно технических условий, предъявленных заказчиком командиру.
5.16. Авиационно-химические работы в сельском хозяйстве по применению пестицидов должны выполняться на рабочей высоте не более 3 м над объектом обработки и проводиться, как правило, в утренние и вечерние часы суток, при отсутствии воздушных потоков, скорости ветра, не превышающей 3 м/сек (мелкокапельное опрыскивание) и 4 м/сек (крупнокапельное опрыскивание) и температуре воздуха, что не превышает +22 С град. При увеличении высоты обработки сельскохозяйственных культур в два и более раза соответственно должны увеличиваться санитарно-защитные зоны.
5.17. Высота рабочих полетов воздушных судов при выполнении авиационно-химических работы в лесном хозяйстве должна определяться технологией проведения отдельных видов работ по согласованию с территориальной госсанэпидслужбой и учреждениями Минэкобезопасности.
5.18. Рабочие, которые привлекаются для работ на загрузочной площадке и сигнализации, должны иметь наряд на выполнение работ с пестицидами и агрохимикатами, перед началом работ должны пройти инструктаж по технике безопасности по обслуживанию воздушного судна и выполнению авиационно-химических работ. Инструктаж, как правило, проводится командиром воздушного судна или по его поручению техником. Дата и время его проведения должны отмечаться в специальном журнале.
5.19. Продолжительность рабочего времени экипажа при выполнении авиационно-химических работ за сутки должна определятся типом воздушного судна, классом опасности применяемых препаратов, а также технологий их применения авиационным методом.
5.20. Нормы летного времени за сутки, месяц, год и продолжительность предполетного и послеполетного отдыха экипажа, выполняющих авиационно-химические работы устанавливаются «Правилами нормирования рабочего времени и времени отдыха экипажей воздушных судов гражданской авиации Украины», которые утверждаются Министерством транспорта Украины.
5.21. Каждый экипаж воздушного судна, при выполнении рабочих полетов должен соблюдать режим труда и отдыха, а также установленные нормы посадок в течении дня: для самолетов они составляют 45 посадок, для вертолетов — 55 посадок. Превышение норм посадок за рабочий день не допускается.
5.22. Перерывы для отдыха экипажа на протяжении рабочего времени устанавливается в зависимости от налета часов или количества посадок: через каждый час полета или 10-12 посадок — на 10 минут; через каждый три часа полетов или 20-30 посадок — 1,5 часа.
При ультрамалообъемном опрыскивании время отдыха между полетами должно быть не менее 15 минут, а при выполнении таких полетов на вертолетах — 25-30 минут.
Продолжительность дневного отдыха между утренними и вечерними работами должна быть не менее 3 часов (включая обед).
5.23. Отдыхать во время перерывов и принятия пищи на аэродроме (вертодроме) разрешается только в специально оборудованном для этой цели и постоянном или временном помещении, которое должно быть размещено на расстоянии не менее 200 м от загрузочной площадки, склада хранения пестицидов, дегазационной площаки.
5.24. Применение пестицидов авиационным методом не должно сопровождаться загрязнением атмосферного воздуха близлежащих населенных пунктов.
5.25. При выполнении рабочих полетов командиру воздушного судна запрещается:
а) нарушать действующие технологии выполнения авиационно-химических работ;
б) использовать не отремонтированную и неотрегулированную опрыскивающую и опыливающую авиахимаппаратуру;
в) применять пестициды и минеральные удобрения без наземной сигнализации;
г) выполнять полеты с загруженными баками опрыскивателями над населенными пунктами и водными источниками;
д) выполнять полеты без объективного контроля за расходованием рабочей жидкости в баках опрыскивателей;
е) осуществлять авиационные опрыскивание пестицидными препаратами всех групп в водоохранных зонах и на затапливаемых территориях;
ж) проводить опрыскивание селькохозяйственных и других угодий, на которых работают люди.
5.26. Запрещается проведение авиационных обработок пестицидами всех групп токсичности с целью борьбы с вредителями и болезнями сельскохозяйственных культур, лесных и других угодий, которые расположены ближе:
а) 5 км от места постоянного пребывания медоносных пасек;
б) 2 км от рыбохозяйственных водоемов, открытых источников водоснабжения, мест выпаса домашних животных, объектов природно-заповедного фонда (заповедников, национальных парков, ботанических и зоологических заказников и т. п.);
в) 1 км от населенных пунктов, животноводческих и птицеводческих ферм, а также посевов сельскохозяйственных культур, которые употребляются в пищу без термической обработки (лук на перо, сельдерей, укроп, огурцы, томаты, клубника, малина, и др.), садов, виноградников и мест проведения других сельскохозяйственных работ.
5.27. Не разрешается авиационное применение арборицидов при обработке лесных массивов и лесозащитных полос, а также трасс высоковольтных линий электропередач, которые размещены ближе:
а) 3,5 км от мест отдыха детей и взрослых;
б) 2 км от населенных пунктов лесных рассадников посевов лесных культур.
5.28. Запрещается авиационное применение пестицидов на территории размещения густой сети ирригационных каналов, открытых водоемов и орошаемых угодий без согласования с органами госсанэпидслужбы и охраны природы. Обработка поливных земель пестицидами и агрохимикатами должна проводиться после их полива.
5.29. Авиационное применение минеральных удобрений и биологических препаратов должно осуществляться при соблюдении санитарно-защитной зоны от участков обработок до населенных пунктов, животноводческих и птицеводческих ферм, источников водоснабжения — не менее 500 м и скорости ветра до 8 к/сек.
5.30. После окончания рабочего дня на сельскохозяйственном аэродроме (вертодроме) все остатки пестицидов и агрохимикатов должны передаваться на склад, а емкости по приготовлению рабочих растворов накрываться крышками или брезентом.
5.31. На временном аэродроме (вертодроме) все места, где были случайно пролиты или просыпаны пестициды или их рабочие растворы, должны быть обработаны кашицей хлорной извести или кальцинированной соды (500 гр. на 5 л воды) на протяжении 1 часа. Обезвреженные таким же образом пестициды, вместе с загрязненным слоем почвы должны быть вывезены в места, согласованные с территориальными учреждениями санэпидслужбы и Минэкобезопасности для захоронения или закопаны в землю на глубину не менее 1 м на участке, расположенном не ближе чем 200 м от мест проживания, источников водоснабжения, размещения производственных помещений, по согласованию с территориальной госсанэпидслужбой.
5.32. Авиационные обработки должны проводится только при наличии в местах обработок сигнальщиков, которые обязаны явиться на участки обработки за 10 мин до прилета воздушного судна, одетые в средства индивидуальной защиты.
Сигнальщик должен начать переход в сторону необработанного участка, когда самолет приблизится к нему на расстояние 250-ЗОО м, а вертолет — 70-100 м, а при УМО — соответственно: 500 и 200 м. В лесных насаждениях сигнальщик должен начинать переход в чистую сторону при приближении воздушного судна, которое определяется по звуку. Переходы должны, как правило, осуществляться навстречу ветру в сторону необработанной части участка.
5.33. Лабораторный контроль за остаточными количествами пестицидов и агрохимикатов на рабочих местах работников гражданской авиации у производственных помещениях, воздушных судах, дегазационной площадке и в объектах окружающей среды (воздухе, воде, почве) на авиационно-технической базе и аэродромах сельхозавивации в т. ч. и на загрузочной площадке (р. м. рабочих заказчика) должен осуществлять учреждениями государственной санэпидслужбы гражданской авиации и территорий, согласно Методических указаний по организации госсанэпиднадзора за авиационным применением пестицидов и агрохимикатов, которые утверждаются Главным государственным санитарным врачом Украины.
6. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТ
6.1. Работники гражданской авиации которые выполняют авиационные работы по применению пестицидов и агрохимикатов в народном хозяйстве, а также работники которые заняты на работах на загрузочной площадке аэродрома (вертодрома) и сигнальщики, в местах авиационных обработок должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты (СИЗ) органов дыхания, кожи и глаз, в соответствии с «Положением о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ», утвержденным Госнадзорохрантруда Украины.
6.2. Выбор СИЗ в каждом отдельном случае должен осуществляться в соответствии с физико-химическими свойствами, токсичностью и агрегатным состоянием препаратов, а также условиями труда при различных видах и способах их применения. Они должны подбираться для каждого работника индивидуально и закрепляться за ним на весь период работы.
6.3. При выполнении авиационно-химических работ пилоты и техники гражданской авиации должны обеспечиваться:
а) для защиты органов дыхания — при работе с агрохимикатами и малотоксичными гранулированными пестицидами: респираторами типа Ф-62 т, У-2к, ШБ-1, «Лепесток» (ГОСТ 12.4.028-76); при работе с жидкими летучими соединениями пестицидов других групп токсичности (суспензиями, эмульсиями, растворами) — респираторами РУ-60 м с патроном марки «А» (ГОСТ 17269 — 71);
б) для защиты кожи — пилоты: комплектом спецодежды «Полет», изготовляемого по условиям МРТУ 17-794-69, а техники: комплектом спецодежды «Авиатор» (МРТУ 17-795-69); спецобувью: кожаными полусапогами, кожаными полуботинками и ботинками (ТУ 17-10232-73), техники, дополнительно резиновыми сапогами (ГОСТ 5375-70), а для защиты кожи рук техники обеспечиваются резиновыми перчатками (ТУ 38-105506-72) — для защиты кожи рук от жидких и твердых токсических веществ, а также хлопчатобумажными перчатками (ТУ 38-105842-75);
в) для защиты глаз: летно-шоферскими очками (ПО-3) для техников.
Мойщики воздушных судов на дегазационной площадке должны обеспечиваться: комплектом спецодежды «Авиатор», резиновыми сапогами (ГОСТ 5375-70), кожаными сапогами и ботинками (ТУ 17-1023-73), фартуком брезентовым (ГОСТ 12.4.029-76), резиновыми перчатками (ТУ 38-105506-77), а также нарукавниками, полушерстяным беретом и герметическими очками (Г) — для зашиты глаз.
Кроме того, все работники гражданской авиации, занятые на авиационно-химических работах, могут быть обеспечены и дополнительными средствами защиты, согласно с действующими отраслевыми нормами, которые утверждаются Министерством транспорта Украины.
6.4. На каждого работника гражданской авиации, который получает СИЗ должна быть заведена учетная личная карточка в соответствии с Приложением к «Положению о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.»
Работники заказчика обеспечиваются СИЗ в соответствии с требованиями действующими санитарными нормами работающих на работах с пестицидами и агрохимикатами, которые изложены в «Санитарных правилах транспортировки, хранения и применения пестицидов о народном хозяйстве», СП № 6038-91.
6.5. Руководители авиапредприятий, а также собственники обязаны организовать замену и ремонт специальной одежды и специальной обуви, которые стали непригодными до окончания установленного срока ношения с независящих от работников причин, а также заменить респираторы с проколонными или разорванными полумасками, с испорченными клапанами или без них, а также с поврежденными патронами (деформированными, слышно шум химпоглотителя и др.).
6.6. Запрещается руководителям предприятий, собственникам допускать к работе с пестицидами агрохимикатами авиационных работников без СИЗ, установленных этими «Санитарными правилами» и отраслевыми нормами, а также в неотремонтированной или загрязненной спецодежде, спецобуви и др. СИЗ.
6.7. Руководитель предприятия или собственник гражданской авиации обязан организовать надлежащий уход за СИЗ работников: своевременно проводить химчистку (стирку), обезвреживание, дегазацию спецодежды и обезвреживание и ремонт специальной спецобуви и других СИЗ, которые использовались при работе с пестицидами и агрохимикатами.
При проведении этих работ должны быть сохранены их защитные свойства. Выдача работникам спецодежды, спецобуви и др. СИЗ после проведения работ по уходу за ними в непригодном состоянии или с потерей защитных свойств не допускаются.
6.8. Спецодежда, что постоянно используется работниками на работах с пестицидами и агрохимикатами подлежит периодическому обезвреживанию и химчистке (стирке), но не реже чем через шесть рабочих смен. Для обеспечения своевременного обезвреживания и стирки/химчистки) спецодежды, авиационные работки, которые выполняют авиационно-химические работы, как правило, должны обеспечиваться двумя комплектами спецодежды, с удвоением срока носки. После каждых 3-4-х стирок (химчисток) верхняя одежда должна перепропитываться, с целью сохранения защитных свойств, в растворе хромелона (50 г хромслона + 3,5 г уротропина на 1 л воды).
6.9. После окончания работ, ежедневно лицевые части респираторов, которые имеют полумаски (Ф-62 Ш, РУ-60 м и др.) или пленочные покрытия с внутренней стороны (У-2к), должны быть старательно промыты теплой водой с мылом и продензинфицированы этиловым спиртом или 0,5%-ным раствором марганцовокислого калия (0,5 марганца на 100 мл воды), для чего их протирают ватным тампоном, смоченным в упомянутых растворах.
6.10. Спецодежда, ежедневно после окончания работы должна очищаться путем вытряхивания или с помощью пылесоса и храниться в хорошо проветриваемом помещении. Помещение для хранения СИЗ должно отвечать санитарным требованиям та требованиям «Положения о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и др. СИЗ».
Не допускается хранение СИЗ в помещениях отдыха, приема пищи и вместе с пестицидами и агрохимикатами.
7. ДЕГАЗАЦИЯ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ И АВИАХИМАППАРАТУРЫ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТАХ
7.1. Воздушные суда (самолеты, вертолеты, мотодельтопланы, сверхлегкие летательные аппараты) и их авиахимаппаратура, после каждого использования на авиационно-химических работах в народном хозяйстве, должна очищаться от остатков пестицидов и минеральных удобрений и обезвреживаться на дегазационных площадках в базовых аэропортах или на постоянных аэродромах сельхозавиации.
7.2. Оборудование дегазационных площадок и технология проведения дегазации в базовых аэропортах и на постоянных аэродромах сельхозавиации должны отвечать требованиям санитарных правил и отраслевой Инструкции, которая должна быть согласована с Госсанэпидслужбой и Минэкобезопасности Украины.
7.3. Первичная очистка и мытье водой авиационной техники (воздушных судов и их авиахимаппаратуры) должны осуществляться на постоянном аэродроме (вертодроме) в конце каждого рабочего дня работниками заказчика; сточные воды с остатками пестицидов и агрохимикатов, которые накапливаются в яме-приемнике дегазационной площадки, после их нейтрализации, должны быть вывезены в места, согласованные с территориальной государственной санэпидслужбой та местными учреждениями Минэкобезопасиости.
7.4. Запрещается проводить первичную очистку и мытье водой воздушного судна и его авиахимаппаратуры на временном аэродроме (вертодроме) сельхозавиации.
7.5. Лабораторный контроль за качеством дегазации воздушных судов и авиахимаппаратуры после их использования на авиационно-химических работах, осуществляется учреждениями государственной санитарно-эпидемиологической службы гражданской авиации и территорий в соответствии с методическими указаниями по организации государственного санитарно-эпидемиологического надзора за авиационным применением пестицидов и игрохимикатов, которые утверждаются Главным государственным санитарным врачом Украины.
Приложение 1
УТВЕРЖДАЮ:
Главный государственный
санитарный врач района _____
Срок действия ______________
Дата выдачи ________________
САНИТАРНЫЙ ПАСПОРТ
на право эксплуатации постоянного аэродрома (вертодрома) для выполнения авиационно-химических работ
1. Аэродром (вертодром) _________________________________________
(наименование)
2. Адрес ________________________________________________________
3. Ведомственная принадлежность (собственник) ___________________
4. Построен по проекту __________________________________________
(типовому, индивидуальному — писать)
5. Принят в эксплуатацию ________________________________________
(когда? кем? — вписать)
6. Территория аэродрома (вертодрома) ____________________________
(площадь, покрытие
_________________________________________________________________
ограждение, подъемные пути — вписать)
7. Санитарно-защитная зона (СЗЗ), в метрах ______________________
а) от концевой полосы торможения:
б) от боковой полосы безопасности:
до населеного пункта _____ м, ____ м,
до открытых водоемов _____ м, ____ м;
до животноводческих (птицеводческих) ферм ____ м.
8. Водоснабжение ________________________________________________
(местная, централизованная — вписать)
9. Канализация __________________________________________________
(местная, централизованная — вписать)
10. Наличие очистных сооружений _________________________________
11. Вылетно-посадочная полоса (ВПП) _____________________________
(размеры, покрытие — вписать)
12. Загрузочная площадка ________________________________________
(размеры, покрытия — вписать)
а) расположена на расстоянии:
до источника водоснабжения ____ м,
до санитарно-бытового помещения ____ м,
до _____________м;
б) наличие ямы-приемника для сбора и нейтрализации
смывных вод ______________________________________________________
(тип, объем)
13. Растворный узел _____________________________________________
(стационарный, передвижной, метал.емкости — вписать)
а) водоснабжение ________________________________________________
(водопровод, привозная)
14. Склад хранения пестицидов и минеральных удобрений ___________
_________________________________________________________________
(мощность, построен по типовому,
_________________________________________________________________
индивидуальному проекту — вписать)
а) оборудовано место для временного хранения пестицидов и
агрохимикатов ____________________________________________________
б) расстояние:
до производственных помещений _____ м,
до санитарно-бытовых помещений _____ м,
до источников водоснабжения _____ м;
15. Дегазационная площадка (ДП) _________________________________
(размеры, покрытие — вписать)
а) расстояние:
до источника водоснабжения _____ м,
до санитарно-бытовых помещений _____м,
до места стоянки ВС ____ м;
6) наличие ямы-приемника для смывных вод и их
нейтрализации ____________________________________________________
(объем, гидроиэоляция — вписать)
16. Стоянка воздушного судна (МС) _______________________________
(размеры, покрытие, грунтовая — вписать)
17. Склад горюче-смазочных материалов (ГСМ) _____________________
(постоянный, временный)
а) расстояние:
до источника водоснабжения саннтарно-бытовых помещений ___ м;
18. Санитарно-бытовые помещения _________________________________
(постоянные, временные,
__________________________________________________________________
вагончик, на какое количество мест расчитан — вписать)
а) наличие помещения для хранения, просушки, обезвреживания,
стирки спецодежды и др. СИЗ (м кв.) ______________________________
(чем оборудовано — вписать)
б) наличие рукомойника ____, д) душевой туалета _________________
в) оборудовано место для хранения питьевой воды _________________
__________________________________________________________________
(водопровод, гигиенический бачок, деревянная бочка — вписать)
г) наличие аптечки первой помощи и место ее хранения ____________
д) наличие дворовой уборной _____________________________________
(расстояние: до санбытового помещения)
19. Аэродром (вертодром) может быть использован для
применения _______________________________________________________
(пестицидов, минеральных удобрений, биопрепаратов вписать)
20. Место захоронения тары, загрязненной почвы, непригодных
остатков пестицидов и смывных вод ________________________________
(адрес, емкость — вписать)
Санитарный врач СЭС ________________ района _____________________
(подпись) (Фамилия, инициалы)
Представитель/владелец аэродрома ________________________________
(должность) (подпись) (Фамилия, инициалы)
СОГЛАСОВАНО
Инспектор охраны окружающей
природной среды
_________________________________________________________________
(дата) (подпись) (фамилия, инициалы)
Приложение 2
УТВЕРЖДАЮ:
Главный государственный
санитарный врач _____ района
Срок действия ______________
Дата выдачи ________________
РАЗРЕШЕНИЕ
на право эксплуации временного (вертодрома)
1. Аэродром (вертодром) _________________________________________
2. Адрес ________________________________________________________
3. Аэродром (вертодром) по согласованию с авиацией
организовал ______________________________________________________
(должность, фамилия, имя и отчество владельца земли)
4. Санитарно-защитные зоны (СЗЗ), в метрах:
а) до населенного пункта _______ м;
б) до животноводческой/птицеводнической фермы ____ м;
в) до открытых водоемов _________ м.
5. Водоснабжение ________________________________________________
(каким образом обеспечивается водой — вписать)
6. Аэродрам (вертодром) оборудованный временными помещениями
и санитарно-техничними устроиствами в соответствии с действующими
санитарными требованиями _________________________________________
(перечислить и вказать
__________________________________________________________________
санитарные разрывы по отношению к загрузочной площадке)
7. Аэродром (вертодром) может быть использован для применения
авиацией _________________________________________________________
(пестицидов, минеральных удобрений, биопрепаратов — вписать)
8. За оборудование и санитарное состояние несет
ответственность __________________________________________________
(должность, фамилия, имя и отчество)
9. Место захоронения тары, загрязненной почвы, непригодных
остатков пестицидов и смывных вод ________________________________
(адрес, емкость — вписать)
Санитарный врач СЭС ________________ района _____________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
Представитель (владелец) аэродрома ______________________________
__________________________________________________________________
(Должность) (подпись) (фамилия, инициалы)
СОГЛАСОВАНО:
Инспектор охраны окружающей
природной среды
___________________________
(дата) (подпись)
Приложение 3
ДОПУСК
(удостоверение) на право выполнения работ с пестицидами агрохимикатами
Выданный ________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
Адрес ___________________________________________________________
Место работы ____________________________________________________
на право выполнения работ с пестицидами и агрохимикатами
Допуск (удостоверение) выдано на основании:
1. Заключения медицинской комиссии от «__» 199_г.
2. Удостоверения о проведении специальной подготовки от 199_г.
Регистрационный N _____________
Руководитель предприятия, учреждения, организации (станции
зашиты растений) _________________________________________________
(подпись, фамилия, инициалы)
Дата выдачи___________ 199_г., регистрационный N ____________
ПРОДЛЕНО до _ 199 г.
Допуск (удостоверение) продлено на основании:
1. Заключения медицинской комиссии от «__» 199_г.
2. Удостоверения о проведении специальной подготовки от «__» 199 г.
Регистрационный N ___________
Руководитель предприятия,
учреждения, организации
(станции защиты растений)
Дата выдачи «__» 199 г., регистрационный N __________________
Приложение 4
МЕДИЦИНСКИЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТ С ПЕСТИЦИДАМИ И АГРОХИМИКАТАМИ
1. Хронические заболевания периферической нервной системы.
2. Хронические заболевания печени и желчевыводящихпутей.
3. Аллергические заболевания, в том числе кожи.
4. Распространенные субтрофические изменения всех отделов верхних дыхательных путей.
5. Невринт слуховых нервов.
6. Хронические заболевания переднего отдела глаза.
7. Врожденные аномалии органов с явною недостаточностью их функции.
8. Органические заболевания центральной нервной системы со стойкими выраженными нарушениями функции.
9. Хронические психические заболевания и приравненные к ним состояния, которые подлежат обязательному диспансерному динамическому наблюдению в психоневрологических диспансерах, эпилепсии с пароксизманными расстройствами.
10. Заболевания эндокринной системы с выраженными нарушениями функций.
11. Злокачественные нообразовання.
12. Все заболевания (на всех стадиях) системы крови (в том числе кроветворных органов).
13. Гипертоническая болезнь Ш стадии.
14. Заболевания сердца с недостаточностью кровообращения.
15. Хронические заболевания легких с выраженной легочно-сердечной недостаточностью.
16. Бронхиальная астма тяжелого течения с выраженными функциональными нарушениями дыхания и кровообращения.
17. Активные формы туберкулеза любой локализации.
18. Язвенная болезнь желудка, 12-перстной кишки с хроническим рецидивирующим течением и склонностью к осложнениям.
19. Циррозы печени и активные хронические гепатиты.
20. Хронические заболевания почек с явлениями почечной недостаточности.
21. Коллагинозы.
22. Заболевания суставов со стойкими нарушениями их функций, которые мешают выполнению обязанностей по профессии.
23. Беременность в период лактации.
24. Привычное невынашивание и антенатальное повреждение плодов у женщин детородного возраста.
25. Нарушения менструальной функции.
26. Глаукома декомпенсированная.
Приложение 5
МЕДИЦИНСКАЯ КНИЖКА ЛИЦА, РАБОТАЮЩЕГО С ПЕСТИЦИДАМИ И АГРОХИМИКАТАМИ
Фамилия _________________________________________________________
Имя, отчество ___________________________________________________
Год рождения ____________________________________________________
Место работы ____________________________________________________
Должность _______________________________________________________
С какого года работает с пестицидами и агрохимикатами ___________
Подпись владельца книжки ________________________________________
Заключение медицинской комиссии _________________________________
Председатель медицинской комиссии _______________________________
(фамилия, имя отчество, подпись)
М.П.
Дита выдачи книжки «__» 19 г.
Срок действия до «__»_________19 г.
Приложение 6
УДОСТОВЕРЕНИЕ О ПРОХОЖДЕНИИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ПО ВОПРОСАМ БЕЗОПАСНОГО ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТЫ С ПЕСТИЦИДАМИ И АГРОХИМИКАТАМИ
Выдано __________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
Адрес ___________________________________________________________
Место работы ____________________________________________________
Специальную подготовку по вопросам безопасного проведения работ с
пестицидами и агрохимикатами прошел(ла) ___________________ 19 г.
Название учреждения, организации, заведения, на базе которого
проведена специальная подготовка _________________________________
Удостоверение действительно до ___________________________ 19 г.
Руководитель учреждения, организации заведения __________________
(подпись)
Дата выдачи _________________ 19 г.
Реестрационный N __________________
Приложение 7
УТВЕРЖДАЮ:
__________________
должность,
____________________
подпись руководителя
«__» ____ 19 г.
НАРЯД НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ПЕСТИЦИДАМИ И АГРОХИМИКАТАМИ
_________________________________________________________________
(адрес места выполнения работы, наименование участка и т.д.)
Начало работы _____ ч _____ мин ____ число ___ месяц _____ 199_г,
Ответственный руководитель работ ________________________________
(должность, фамилия, инициалы)
с бригадой в составе ____________ чел. ______________________
_________________________________________________________________
(профессия, фамилия, инициалы всех работников)
Поручается выполнить ____________________________________________
(конкретное содержание, место,
_________________________________________________________________
условия роботы)
Меры безопасности _______________________________________________
Инструктаж по технике безопасности провел _______________________
_________________________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы, дата, подпись)
Наряд выдал _____________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы, дата, подпись)
Наряд и инструктарж получил _____________________________________
(фамилия, инициалы, дата, подпись)
Приложение 8
ПРАВИЛА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПРИ ОТРАВЛЕНИИ ПЕСТИЦИДАМИ И АГРОХИМИКАТАМИ
Первая помощь включает само- и взаимопомощь, которую скалывают сами работающие и помощь, которую оказывают медицинские работники.
Потерпевшего, прежде всего, следует освободить из зоны, загрязненной пестицидами, снять средства индивидуальной защиты, освободить от сдавливающей одежды.
Пестицид, попавший на кожу смыть струей воды, лучше с мылом или ватным тампоном, а также моют кожу водой или слабощелочным раствором.
При попадании пестицида в глаз — необходимо немедленно хорошо промыть их водой или 2% -ным раствором питьевой соды.
При поступлении в желудок — необходимо дать выпить несколько стаканов воды или расствора марганцовокислого калия (слаборозового цвета) и вызвать рвоту. Процедуру повторить 2-3 раза (запрещается вызывать рвоту в больного находящегося в обморочном или судорожном состоянии). После этого дают потерпевшему вылить 0,5-1 стакан воды с 4-5 таблетками карболена или активированного угля (1 столовая ложка на 0,5 стакана воды), а потом дают солевой слабительный раствор (20-30 г горькой соли на 0,5 стакана воды).
Потерпевшего необходимо согреть. Если он в обморочном состоянии грелки применяют с большой осторожностью, чтобы избежать ожогов.
При отравлении пестицидами, которые повышают температуру тела (ДНОК, пентахлорфенол и др.), тепло противопоказано. В таких случаях применяют холод и компрессы.
При ослаблении дыхания необходимо поднести к носу спиртовой раствор аммиака. В случаях остановки дыхания — немедленно приступить к проведению искусственной вентиляции легких одним из следующих методов. Перед этим необходимо облегчить доступ свежего воздуха к потерпевшему: расстегнуть ему одежду, очистить рот от слизи, вытянуть запавший язык. После этого приступают к искусственной вентиляции легких.
1) Метод искусственной вентиляции легких «рот в рот» необходимо проводить следующим образом: тот кто проводит искусственную вентиляцию, должен стать с боку от потерпевшего, вытянуть ему нижнюю челюсть вперед, чтобы избежать западения языка (на лицо потерпевшего можно наложить марлю), тот, кто оказывает помощь делает глубокий вдох и выдувает потерпевшему в рот воздух. Вдувание следует делать быстро и резко, с частотой до 25 раз в минуту.
2) При проведении искусственной вентиляции легких за методом «рот в нос» потерпевшего кладут на бок (чтобы избежать западения языка), тот, кто оказывает помощь стает на колена и вдувает воздух в нос. В момент вдувания он должен закрывать одной рукой «рот потерпевшего, другой сдавливать нижнюю часть грудной клетки, производя выдох. Во время искусственной вентиляции легких способом «рот в рот» и «рот в нос» длительность выдоха воздуха должна быть в два раза продолжительнее вдоха.
В случае остановки сердца, немедленно делают его внешний массаж через грудную клетку. Потерпевшего кладут на твердую поверхность, немного приподняв нот, подложив под них подушку или спецодежду, освобождают поверхность грудной клетки от одежды. Необходимо стать сбоку от потерпевшего и кисти рук (одна на другую) кладут на область нижней трети груди и нажимают грудную клетку 60-70 раз в минуту, массаж сердца проводят до прибытия врача.
При наличии судорог необходимо устранить влияние раздражителей, обеспечить потерпевшему полный покой.
В случае кожных кровотечений — прикладывают тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовом кровотечении — потерпевшего подымают так, чтобы голова его была несколько опрокинута назад, на переносицу и затылок прикладывают холодные компрессы, в нос кладут увлажненный перекис&вд водорода тампон.
При отравлении фосфорорганическими соединениями: дают выпить 3-4 таблетки бесалола (бекарбона) или 2-3 таблетки беллалгина, дают много пить.
При попадании в глаза минеральных удобрений их следует промыть большим количеством воды на протяжении 10 минут.
Во всех случаях отравлений пестицидами и агрохимикатами (даже легкого) необходимо как можно быстрее обратиться к врачу.
Приложеяие 9
СПИСОК*
медикаментов и противоядий бортовой аптечки
1. Амидопирин, в табл | 20 табл. |
2. Антидот металлов, по 50 мл во флаконах | 3 флак. |
3. Атропин 0,1 %-ный раствор, по 1 мл в ампуле | 5 ампул |
4. Бесалол (или бекарбон, беллалгнн) | 10 табл. |
5. Бинты стерильные (100 х 5 м) | 4 шт. |
6. Вата гигроскопическая | 50 гр |
7. Жгут резиновый | 1 шт. |
8. Железо сернокислое окиское (сульфат железа по 50 гр. во флаконах) | 3 флак. |
9. Калий марганцовокислый | 10 гр |
10. Кислота борная | 10 гр. |
11. Кордиамин (во флаконе) | 1 флах. |
12. Магнезия жженная (3 порции по 50 гр.) | 150 гр. |
13. Магнезия сернокислая (горькая соль) | 200 гр. |
14. Масло вазелиновое | 50 гр. |
15. Медный купорос (порошок по 0.1 гр.) | 10 шт. |
16. Настойка валерианы с ландышем | 15мл. |
17. Настойка йодная в ампулах, 5 %-ый по 2 мл | 5 ампул |
18. Пипетки глазные | 2 шт. |
19. Перекись водорода 3 %-ая | 100мл |
20. Салфетки марлевые стерильные в упаковки | 10 шт. |
21. Сода пищевая (2 порции по 50 гр). | 200 гр. |
22. Спирт нашатырный, в ампулах | 5 ампул |
23. Термометр медицинский | 1 шт. |
24. Уголь активированный (3 порции по 50 гр) | 150гр. |
—————
* Примечание: Содержание аптечки может быть изменено или дополнено другими медикаментами, с учетом конкретных условий, в соответствии с видом выполняемых работ.
Приложение 10
УНИФИЦИРОВАННАЯ СХЕМА РАЗМЕЩЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ НА ВРЕМЕННОМ АЕРОДРОМЕ (ВЕРТОДРОМЕ) ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТ
ПЕРЕЧЕНЬ НОРМАТИВНО-ИНСТРУКТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ИСПОЛЬЗОВАНЫХ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ САНИТАРНЫХ ПРАВИЛ
1. Основи законодавства України про охорону здоров’я. Затв. Постановою Верховної Ради України від 19.11.1992 р.
2. Закон України «Про забезпечення санітарного та епідемічного благополуччя населення». Затв. Постановою Верховної Ради України від 24.02.1994 р.
3. Закон України «Про охорону навколишнього природного середовища». Затв. Постановою Верховної Ради України від 25.06.1991 р.
4. Закон України «Про охорону атмосферного повітря». Затв. Постановою Верховної Ради України від 16.10.1992 р.
5. Закон України «Про пестициди і агрохімікати». Затв. Постановою Верховної Ради України від 02.03.1995 р.
6. Повітряний кодекс України. Затв. Постановою Верховної Ради України від 04.05.1993 р.
7. Водний кодекс України. Затв. Постановою Верховної Ради України від 06.06.1995 р.
8. ДСТУ 3039-95. Гігієна. Терміни та визначення основних понять. Київ. Держстандарт України 1995 р.
9. ДСТУ 2293-93. ССБП. Охорона праці. Терміни та визначення. Київ. Держстандарт України 1993 р.
10. ДСТУ 3228-95. Аеродромі цивільні. Терміни та визначення. Київ. Держстандарт України 1995 р.
11. ГОСТ 22283-88. Шум авиационный. Допустнмые уровни шума на территории жилой застройки и методы его измерения. М.: Изд-во стандартов, 1988.
12. ГОСТ 12.1.003-83. ССБТ. Шум, Общие требования безопасности. М.; Изд-во стандартов, 1983.
13. ГОСТ 2874-82, Вода питьевая. Гигиенические требования и контроль. М.: Иэд-во стандартов, 1982.
14. ГОСТ 20762-75. Кабины самолетов и вертолетов сельскохозяйственной авиации. Нормы и требования. М.: Изд-во стандартов, 1975.
15. ГОСТ 21507-81. Защита растений. Термины и определения. М.: Изд-во стандартов, 1981.
16. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны. М.: Изд-во стандартов, 1988.
17. ГОСТ 17.1.3.04-82. Охрана природы. Гидросфера. Общие требования к охране поверхностных и подземных вод от загрязнения пестицидами. М.: Изд-во стандартов, 1982.
18. ГОСТ 12.4.103-85. Одежда специальная защитная. Средства индивидуальной защиты ног и рук. Классификация. М.: Изд-во стандартов, 1983.
19. ГОСТ 12.4.011-89. ССБТ. Средства защиты работающих. Классификация. М.: Изд-во стандартов, 1989.
20. ГОСТ 12.4.028-76.ССБТ. Респираторы ШБ-! «Лепесток». Технические условия. М.: Изд-во стандартов, 1976.
21. ГОСТ 12.3.041. ССБТ. Применение пестицидов для зашиты растений. М.: Изд-во стандартов, 1986.
22. ГОСТ 17269-71. ССБТ. Респиратор фильтрующий универсальный РУ-6О.Техннческне условия. М.: Изд-во стандартов, 1971.
23. Строительные нормы и правила. Защита от шума: СНиП 11-12-77. (Госстрой СССР. Введ. 01.07.78.) М.: Стройнздат, 1978.
24. Строительные нормы и правила. Естественное и искусственное освещение; СНиП 11-4-79 (Госстрой СССР. Введ. 01.01.80.) М.: Стройнздат, 1980.
25. Строительные нормы и правила. Генеральные планы промышленных предприятий: СНиП 11-89-90 (Госстрой СССР.: -М.: Стройиздат, 1981 г).
26. Строительные нормы и правила. Защита от шума: СНиП 11-12-77 (Госстрой СССР. Введ. 01.07.78.). М.: Изд. стандартов, 1987 г.
27. Строительные нормы и правила. Административные и бытовые здания: СНиП 2.09.04-87 (Госстрой СССР:- М.: Стройиздат, 1987г.)
28. Строительные нормы и правила. Отопление, вентиляция и кондиционирование. Нормы проектирования: СНиП 2.04.05-86 (Госстрой СССР). М.: Стройнздат, 1986.
29. Строительные нормы и правила. Аэродромы: СНиП 2.05.08-85 (Госстрой СССР). М.: Стройиэдат, 1985.
30. Державі санітарні правила планування та забудови населених пунктів: СП/МОЗ України. Затв. 19.06.96. Київ, 1996.
31. Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий: СН 245-71 (МЗ СССР: Введ. 01.04.1972. М.: Стройнздат, 1972.
32. Санитарные правила и нормы охраны поверхностных вод от загрязнения: СП 4630-88/МЗ СССР: Утв. 04.07.77 М.: 1988.
33. Санитарные правила транспортировки, хранения и применения пестицидов в народном хозяйстве: СП 6038-91 /МЗ СССР. Утв. 12.11.91, М. 1991.
34. Санитарные правила для авиационно-технических эксплуатационных предприятий гражданской авиации: СП 5059-89 / МЗ СССР Утв.21.09.89. М. 1989.
35. Правила по технике безопасности и производственной санитарии на авиационно-химических работах. 6/И/МГА СССР: УТВ. 15.02.1983. М. Изд-во «Воздушный транспорт», 1984.
36. Положения про медичний огляд працівників певних категорій. МОЗ України. Затв. 31.03.1994 г Київ, 1994.
37. Положения про порядок забезпечення працівників спецодягом, спецвзуттям та іншими засобами індивідуального захисту(Держнаглядохоронпраці України. Затв. 29.10.1996. Київ, 1996).
38. Организация санитарного надзора за применением пестицидов и минеральных удобрений авиаметодом в Украинской ССР (МЗ Украины. Утв. 22.11.85. Киев 1985).
39. Методика проведения контроля и комплексной оценки загрязненности пестицидами объектов внешней среды на базовых предприятиях сельхозавиации (МГА СССР. Утв. 05.12.1980).
40. Инструкция по технологии очистки, мойке и дегазации воздушных судов и их сельхозаппаратуры от пестицидов и минеральных удобрений (МГА СССР. Утв. 29.06.1985).
41. Инструкция о взаимодействии и технологии работы членов экипажа самолета Ан-2 /МГА СССР. Утв. 15.07.1983.-м.: «Воздушный транспорт».
42. Инструкция по размещению, оборудованию и санитарной паспортизации аэродромов сельскохозяйственной авиации /МЗ Украины.
Утв. 14.09.1984)
43. Каталог спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной зашиты, применяемых в гражданской авиации /МГА СССР: -М. Изд-во «Воздушный транспорт», 1980
44. Руководство по медицинскому обслуживанию полетов в гражданской авиации: РМОП ГА-77 /МГА СССР. Утв. 27.06.1977. -М.: изд-во «Воздушный транспорт», 1977
45. Руководство по проектированию, строительтсву и эксплуатации аэродромов сельскохозяйственной авиации /МГА СССР.
Утв. 26.05.1980. М.-: Изд-во «Воздушный транспорт», 1980
46. Руководство по авиационно-химическим работам гражданской авиации СССР/МГА СССР: Утв. 30.12.1982, Введ. 01.08.84.-М.: Изд-во «Воздушный транспорт», 1984
47. Основные условия выполнения работ сельскохозяйственными воздушными судами гражданской авиации /МГА СССР: Утв. 18.06.81, Введ. 01.01.1982. -М.: Изд-во «Воздушный транспорт», 1982
48. Руководство по авиационной медицине для врачей гражданской авиации /МГА СССР: Утв. 13.03.85. -М.: Изд-во «Воздушный транспорт», 1985
49. Руководство авиационному врачу по вопросам питания лиц летного состава /МГА СССР: -М.: Изд-во «Воздушный транспорт», 1986 г.
50. Справочник по контролю за применением пестицидов с сельском хозяйстве.- Київ: «Урожай», 1989
51. Гігіена застосування пестицидів у сільському господарстві. -Київ: «Здоров’я», 1989
52. Нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим граждаской авиации /МГА СССР: Утв. 22.01.82. -М.: Изд-во «Воздушный транспорт «, 1982
53. О совершенствовании системы медицинских осмотров трудящихся и водителей индивидуальных средств /МЗ СССР: Приказ от 23.09.1989, № 555
54. Правила і порядок медичної сертифікації льотного персоналу і осіб, які не належать до авіаційного персоналу, /Мінтранс України: Затв. 18.10.1993 .-Київ, 1993
55. Указания по технологии авиационно-химических работ в сельском и лесном хозяйстве СССР /МГА СССР: Утв. 15.12.80. -М.: Изд-во «Воздушный транспорт», 1982.
Комментировать